В нашей компании расчет стоимости перевода ведется по тексту оригинала. Такой подход очень удобен для клиентов, так как позволяет сразу узнать точную сумму, которую будет необходимо заплатить за работу. Схема подсчета по тексту перевода грешит некоторыми недостатками. Основным недостатком является то, что объем перевода может существенно измениться (иногда на 50%) и, соответственно, заплатить за перевод придется в полтора раза больше.
Зачастую можно самостоятельно оценить объем перевода и определить стоимость его исполнения. Ниже приведены способы проведения типовых расчетов стоимости перевода для различных форматов файлов.
Откройте документ в редакторе Microsoft Word и выберите «Сервис"-> «Статистика». Запомните или запишите «Количество знаков с пробелами». Разделив количество знаков с пробелами на 1800, Вы получите искомый результат количество учетных (стандартных) страниц. Одной стандартной страницей считается 1800 (одна тысяча восемьсот) символов с пробелами.
Для таких файлов можно загрузить специальную программу AnyCount (30-дневную демонстрационную версию можно скачать с сайта
В данном случае вначале надо разспознать текст, содержащийся в файлах jpg, tiff и других графических форматов с помощью программы ABBYY FineReader, пробную версию которой Вы можете скачать
Определив количество учетных страниц, Вы возвращаетесь в раздел Стоимость перевода, в котором приведены таблицы с тарифами, и высчитываете среднюю стоимость перевода Вашего текста
Помните, что любой из этих методов подсчета может дать определенную погрешность. В первую очередь это связано с тем, что никакой из этих методов подсчета не позволяет посчитать, например, количество символов в подписях к рисунках, а также в тексте, который оформлен в виде изображения.