410 рублей/страница с английского языка |
460 рублей/страница на английский язык |
Верстка и предпечатная подготовка от 120 рублей/полоса |
Стоимость перевода рассчитывается, исходя из КОЛИЧЕСТВА СТАНДАРТНЫХ СТРАНИЦ в тексте перевода. Одной страницей считается 1800 символов с пробелами. Цены действительны c 01 сентября 2012.
«Как правильно выбрать бюро переводов или частного переводчика?" вопрос, не имеющий однозначного ответа. Ориентироваться на качество услуг достаточно сложно, так как судить о точности и полноте перевода можно только после его выполнения.
Таким образом, единственным более или менее объективным критерием отбора для большинства заказчиков является стоимость перевода. Однако здесь есть свои подводные камни. Из практики и опыта известно, что низкая цена практически всегда является спутником невысокого качества работы. Переводческий рынок не исключение ведь труд квалифицированных специалистов требует достойной оплаты.
С другой стороны, очень часто за приличную цену можно получить такой перевод, законное место которого в мусорном ведре. Ведь зачастую не цена работы определяет конечный результат, а опыт, профессионализм, подход исполнителя.
Наш совет: при выборе переводческой компании следует, в первую очередь, ориентироваться на ее репутацию. Бюро переводов, обладающие проверенной репутацией, отлично известны, а стоимость перевода у них приблизительно одинаковая. Лучше всего, если компанию вам советуют знакомые или люди, которые пользовались ее услугами и остались довольны.
Залогом репутации бюро переводов «Бригг» является сочетание профессионального подхода к оказанию услуг с умеренными ценами. Мы считаем, что каждый перевод штучный продукт, а такие услуги, по определению, не могут стоить дешево. Наша схема ценообразования и расчета стоимости предельно проста, прозрачна, понятна: расчет ведется по русскому тексту, а не по тексту перевода, как принято в других агентствах, цены указываются в рублях, оплата производиться удобным для заказчика способом.
Естественно, стоимость каждого заказа определяется индивидуально, исходя из его трудоемкости, сложности, качества исходного текста и других параметров, но в большинстве случаев нами используется базовая ставка. Каждый желающий может самостоятельно оценить стоимость своего перевода, перейдя по ссылке Самостоятельный расчет стоимости.